Chang Yuwei: I Hope You Know That I’m Doing Well | 常玉薇:希望你们知道,我过得很好

“I hope you know that I’m doing well. Please don’t worry about me. I do not blame you.”

These are the words Chang Yuwei most wants to say to her birth family.

Now living in the Netherlands, Yuwei grew up in the same adoptive family as Wang Mengjie, who was also adopted from China. Though small in stature, she speaks with quiet strength and conviction. Over the years, she has continued to hope that one day, her voice might reach the family far away.

She does not know where her birth family is now, nor whether they still think about the child they once knew. But she wants them to know that she has been surrounded by love, has grown up in warmth and care, and has built a life of her own.

She carries no resentment and no blame for the past. Instead, she approaches this search with understanding and kindness, hoping to reconnect with the earliest part of her story.

Searching for family is sometimes not about asking why.

Sometimes, it is simply about delivering words that have arrived many years late: “I’m doing well.”

Perhaps, for both sides, those words alone can bring comfort.

If you have any relevant information related to the Changde area of Hunan Province, or if you are willing to share this message, you may help bring Chang Yuwei one step closer to her family.

May every longing be heard, and may every search receive a response.

Click here to watch Yuwei’s story.

“希望你们知道我过得很好,不要担心我,我也不责怪你们。”

这是常玉薇最想对亲生家人说的话。

如今生活在荷兰的玉薇,与同样来自中国的王梦洁在同一个领养家庭中长大。虽然个子小小的,但她说起话来坚定而有力量。多年过去,她始终希望有一天,自己的声音能够被远方的家人听见。

她不知道亲生家人如今身在何处,也不知道他们是否还会想起当年的那个孩子。但她想让他们知道,自己一直被爱包围着,拥有温暖的成长经历,也拥有属于自己的生活。

对于过去,她没有埋怨,也没有责怪。相反,她怀着理解与善意,希望能够找到生命最初的那段连接。

寻亲,有时并不是为了追问原因,而是为了传递一句迟到的话语。

“我过得很好。”

或许,对于彼此而言,这句话本身就是一种安慰。

如果您在湖南常德一带有相关线索,或愿意转发这条信息,也许就能帮助常玉薇离家人更近一步。

愿每一份牵挂都能被听见,愿每一次寻找都能迎来回应。

点击这里,观看玉薇的故事。

Next
Next

Mangzhong (芒种): A Season That Refuses to Wait